Suche
  • Translation & Lektorat, Nadine Schnelzer M. A.
  • info@uebersetzungen-schnelzer.de
Suche Menü

Beglaubigte Übersetzungen

certified translation of a birth certificate with sworn translator's stamp

Sie benötigen eine beglaubigte Übersetzung für das Standesamt, das Bürgeramt oder die Ausländerbehörde?

Von mir erhalten Sie offizielle Übersetzungen Ihrer Urkunden, Zeugnisse und Bescheinigungen.

Die Übersetzungen entsprechen den formalen Anforderungen der Behörden.


Typische Dokumente

Ich übersetze beispielsweise diese Dokumente:

  • Abiturzeugnis
  • Apostille
  • Arbeitszeugnis
  • Bescheinigungen und amtliche Nachweise
  • Diplom
  • Führungszeugnis
  • Geburtsurkunde
  • Handelsregisterauszug
  • Heiratsurkunde
  • Meldebescheinigung
  • Scheidungsurteil
  • Schulzeugnis
  • Sterbeurkunde
  • Transkript
  • Zertifikat

Bestellung

  1. Senden Sie mir Ihr Dokument per E-Mail.
  2. Ich antworte Ihnen mit einem Angebot.
  3. Nach Ihrer Bestätigung erstelle ich die beglaubigte Übersetzung.
  4. Sie erhalten die fertige Übersetzung per Post und/oder per E-Mail.

Wenn Sie in Deutschland wohnen, können Sie die Übersetzung Ihrer Urkunde bequem erst nach Erhalt bezahlen.

Ein oder zwei Urkunden kann ich meist in wenigen Werktagen übersetzen.

Die Papierausfertigungen versende ich auch weltweit.


Qualifikation

Ich bin öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin. Durch die Beeidigung vor dem Landgericht Nürnberg-Fürth bin ich befugt, Übersetzungen zu beglaubigen.

Mit mehr als 20 Jahren Erfahrung als Urkundenübersetzerin, der staatlichen Prüfung als Übersetzerin und Dolmetscherin für Recht und einem Bachelorstudium in English and American Studies übersetze ich Ihre Dokumente inhaltlich und formal präzise.


Was ist eine beglaubigte Übersetzung

Eine beglaubigte Übersetzung ist eine Übersetzung für offizielle Zwecke, die bestimmte Formvorschriften erfüllt.
Sie wird von beeidigten Übersetzern angefertigt.

Die Übersetzerin bescheinigt mit ihrem Stempel und ihrer Unterschrift, dass die Übersetzung sowohl richtig als auch vollständig ist. So können Sie sie bei Ämtern, Behörden, Gerichten und anderen offiziellen Stellen vorlegen.

Auf Englisch wird sie als „certified translation“ oder „sworn translation“ bezeichnet.

In anderen Bundesländern nennt man Urkundenübersetzer auch ermächtigte Übersetzer oder vereidigte Übersetzer.


Vertraulichkeit

Selbstverständlich behandle ich Ihre Dokumente streng vertraulich.

Anfragen, die nicht zu einem Auftrag führen, lösche ich nach zwei Monaten. Anders als bei einer Übersetzungsagentur sieht keine andere Person außer mir Ihre Unterlagen. Meine Festplatten sind verschlüsselt und ich arbeite nicht in offenen WLANs. Die persönlichen Daten in den Überetzungen lösche ich routinemäßig.