Suche
  • Übersetzungen Schnelzer
  • E-Mail: info@uebersetzungen-schnelzer.de
Suche Menü

Qualifikation

Qualifikation als Übersetzerin

Nadine Schnelzer Übersetzerin

Nadine Schnelzer, M.A.

Vor dem Landgericht Nürnberg-Fürth öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Dolmetscherin für die englische Sprache.

Nach dem bayerischen Gesetz über die öffentliche Bestellung und allgemeine Beeidigung von Dolmetschern und Übersetzern, kurz Dolmetschergesetz – DolmG, sind Dolmetscher sowohl für die mündliche als auch die schriftliche Sprachübertragung bei Behörden und Gerichten zuständig. Übersetzer hingegen sind laut DolmG nur mit der schriftlichen Sprachübertragung betraut.

Fachübersetzerin für Recht

Abschluss als Staatlich geprüfte Übersetzerin und Dolmetscherin für die englische Sprache und das Fachgebiet Recht an der  Fachakademie für Übersetzen und Dolmetschen des Instituts für Fremdsprachen und Auslandskunde (IFA) bei der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU) im Jahr 2004.

B.A. English and American Studies der Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg (FAU)
(M.A. Politikwissenschaft – Nahoststudien der FAU)

Fortbildungen im Bereich Übersetzung und Recht (Auswahl):

  • ‚Internationales Vertragsrecht – Das wichtigste für Nichtjuristen‘
    bei der Industrie- und Handelskammer (IHK) Nürnberg für Mittelfranken
  • ‚Übersetzen von Urkunden in der Praxis‘
    beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ)
  • ‚Juristische Fachübersetzungen Englisch-Deutsch Deutsch-Englisch‘
    beim Sprachen- und Dolmetscherinstitut München (SDI)
  • ‚Tipps und Tricks für das Übersetzen von Verträgen Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch‘
    beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
  • ‚Notariatsdolmetschen‘
    beim Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.
  • ‚DIN 5008 Schreib- und Gestaltungsregeln‘